Logo
In caso di problemi con le linee telefoniche vi segnaliamo qui di seguito il numero di emergenza: +39 349.266.15.48

DA RICORDARE - In Kenya a partire dal 28 agosto 2017 è entrato in vigore il bando ai sacchetti di plastica. Leggi il comunicato.
promo flamingo

CERCA NEL NOSTRO SITO

newsletter

Sei un'agenzia? Desideri offrire ai tuoi clienti
le migliori offerte sull'East Africa? Allora iscriviti per ricevere le nostre locandine.

Clicca qui per iscriverti


Il servizio e' gestito tramite MailUp
logo associazione esperti africaSegnalati su magicalkenya.it

AFRICA > KENYA > PRONTI A PARTIRE

LA SALUTE

Il problema endemico del Kenya è la malaria. Il vettore di questa malattia è la zanzara Anopheles. Innanzi tutto alcuni consigli di ordine pratico:
  • Proteggersi con un abbigliamento adeguato, spesso e di colore tenue o neutro;
  • Non esporre alle punture di zanzara il proprio corpo dopo il tramonto;
  • Evitare, nei limiti del possibile, luoghi vicini a corsi d’acqua, stagni o foreste umide;
  • Utilizzare repellenti, insetticidi e zanzariere;
  • Assumere per bocca vitamina B1 (tiamina) che conferisce al sudore un odore non gradito dalle zanzare.
Ci sono, poi, vari sistemi di profilassi da cominciare prima dell’arrivo e da continuare anche dopo che si è fatto ritorno a casa. Vari sono i prodotti consigliati anche se nessuno di questi offre la certezza di proteggersi dalle zanzare “malariche”. I sintomi della malaria sono: brividi, febbre alta, mal di testa, nausea, vomito e diarrea. Perciò, comunque, alla prima febbre sospetta è necessario rivolgersi al proprio medico, aiutandolo per una diagnosi tempestiva. Così facendo, oggi, le buone ed efficaci terapie consentono di ridurre al minimo il rischio. Altri consigli pratici, riguardano l’uso delle reti, durante la notte, e di abiti lunghi che consentano di tenere al riparo caviglie e braccia. E’ altrettanto consigliabile l’uso di spray repellenti. Sempre sul versante sanitario, c’è da segnalare la possibilità di lievi disturbi intestinali. Ecco che avere, nel proprio kit medico, un prodotto che contribuisca a far smaltire queste piccole ma fastidiose crisi risulterà assolutamente importante.

UN PICCOLO DIZIONARIO

ITALIANO INGLESE SWAHILI
accendino lighter Kibiriti
acciuga anchovy anchovy
aceto vinegar Siki
acqua water Maji
acqua minerale mineral water Maji Kunwa
aeroporto airport Uwanja Wa Ndege
affare affair Jambo
aggiungere add to Ongeza
agnello lamb Mwana Wa Kondoo
agosto August Mwezi Wa Nane
albergo hotel Hoteli
albero tree Mti
albero da mango mango tree Muti Mbwende
altro another Ingine
alzarsi arise Inuka
amico friend Rafiki
ananas pineapple Nanasi
anche also Pia
andare to go Kwenda
anello ring Pete
animale animal Mnyama
antilope antelope Korongo
ape bee Nyuki
aperto open Wazi
aprile April Mwezi Wa Nne
aragosta lobster Kamba Koa
arancio orange Rangi Ya Chugwa
arrivederci goodbye Kwaheri
ascia adze Tezo
aspettare await Ngoja
aspetto qui wait here Ngoja Hapa
banane bananas Ndizi
bere to drink Kunywa
bianco white Nyeupe
bicchiere glass Glasi
birra beer Pombe
birra beer Bia O Pombe
biscotti biscuits Bisikuti
blu blue Kibuluu
borsa bag Mfuko
bottiglia bottle Chupa
bravo clever Mzuri
bufalo buffalo Nyani
buonanotte good night Kwa Heri
buongiorno good day Jambo
burro butter Siagi
busta evenlope Babasha
caffè coffee Kakawa
caldo hot Moto O Moto Sana
calendario calendar Kalenda
camera da letto bed room Chumba Cha Kulala
camera doppia double room Vyumba Viwili
camera singola single room Chumba Kimoja
camicia shirt Shati
capretto goat Mbuzi
carne meat Nyama
carne arrosto roast beef Nyama Ya N'Gombe Ya Yutokosa
carne bollita boiled beef Nyama Ya N'Gombe Ya Kukaanga
carta geografica map Ramani
casa house Nyumba
cattivo bad Mbaya
caviglia ankle Kwiko Cha Mguu
cena dinner Chakula Cha Usiku
cenere ashes Majivu
centesimo cent Centi
cento one hundred Mia Moja
cetriolo cocomber Tango
che cosa what Nini
chi who Nani
chiedere ask Uliza
chiuso closed Imefungwa
ciao hello Jambo
cibo food Chakula
cinghia belt Ukanda
cinquanta fifty Hamsini
cinque five Tano
cioccolato chocolate Chakuleti
cipolla onions Vitunguu
coccodrillo cocodile Mamba
coltello knife Kisu
coltello affilato sharp knife Kisu Kikali
come as Kama
come how Namna Gani
comprare to buy Kununua
coniglio rabbit Kitungule
coperte blankets Mablangeti
corpo body Mwili
cotone cotton Pamba
cucchiaino spoon Kijiko
cucchiaio spoon Mwiko
cuscino pillow Mto
decimo tenth Ya Kumi
destra right Kulia
dicembre December Mwezi Wa Kumi Na Mbili
diciannove nintheen Kumi Na Tisa
diciassette seventheen Kumi Na Saba
diciotto eighteen Kumi Na Nane
dieci ten Kumi
dodici twelve Kumi Na Mbili
dolore ache Uma
domani tomorrow Kesho
Domenica Sunday Juma Pili
dopo afterwards Halafu
dopo then Pale, Wakati Ule
dopo after Nyuma
dopodomani day after tomorrow Kesho Kutwa
dormire to sleep Kulala
dottore doctor Tabibu, Daktari
dove (direzione) where Wapi
dove (posto) where Mahali Gani
due two Mbili
e and Na
egli he, her, it Yeye
eland eland Pofu
elefante elephant Ndovu, Tembo
esasperare bait Chambo
essenza essence Kiini, Maana Halisi
estate summer Kaskazi
faccia face Uso
fagioli beans Fiwi Za
febbraio February Mwezi Wa Pili
fermare to stop Kusimama
fermo stop Simama
fermo qui stop here Simama Hapa
ferrovia railway Reli
forbici cesar Makasi
forchetta fork Uma
formaggio cheese Jibini
formica bianca Ant (white) Mchwa
formica nera Ant (warrior) Siafu
fornaio baker Mwoka Mikate
fratello brother Ndugu
freddo cold Kubaridi
fruttivendolo fruiterer Muuzazi Matunda
funghi mushrooms Uyoga
fuoco fire Moto
gatto cat Paka
gazzella di Thomson gazelle Swala Tomi
gelato ice cream Sikirimu
gennaio January Mwezi Wa Kwanza Wa Mwaka
ghiaccio ice Barafu
giallo yellow Manjano
giorno day Mchana
Giovedì Thurusday Alhamisi
giraffa giraffe Twiga
giugno June Mwezi Wa Sita
gnu gnu Nyumbu
grazie thank you Ashante
grazie molte thank you very much Ashante Sana
grigio grey Kijivu
guanciale pillow Mto
guidatore driver Mwendeshaji
impala impala Swala Pala
Indirizzo adress Anwani
insieme altogether Ote Pamoja
inverno winter Masika
io I Mimi
ippopotamo hippopotamus Kiboko
isola island Kisiwa
jackal jackal Mbweha
jena hyena Fisi
lassù above Juu, Juu Ja
lattaio milkman Muuzaji Maziwa
latte milk Maziwa
lattuga Lettuce Muchicha
lavanderia lavatory Chooni
lavanderia laundry Dohbi
lavoro work Kazi
legno timber Mbao
lentamente slowly Pole Pole
lenzuoli sheets Shuka Za Kitanda
leone lion Simba
leopardo leopard Chui
lesina awl Toboleo
letti gemelli twin bed Vitanda Viwili Pamoja
letto bed Kitamba
libro book Kitabu
limone lemon Ndimu
luglio July Mwezi Wa Saba
luna moon Mwezi
Lunedì Monday Juma Tatu
macchina car Gari
macellaio butcher Mchinja Nyama
maggio may Mwezi Wa Tano
maiale pork Nyama Ya Nguruwe
mangiare to eat Kula
marmellata jam Jamu
marrone brown Hudhurungi
Martedì Tuesday Juma Nne
martello hammer Nyundo
marzo March Mwezi Wa Tatu
mattina morning Asubuhi
medicina medicine Dawa
mele apples Matufaa
Mercoledì Wednesday Juma Tano
mese month Miezi Na
mille one thousand Elfu Moja
minuto minute Dakika
negozio shop Duka
nero black Nyeusi
nessun problema no problems Hakuna Matata
no no Hapana
non disturbare Don't disturb me Usinisumbue
non entrare no entrance Usiingie
nono ninth Ya Tisa
notte night Usiku
novanta Ninety Tisini
nove nine Tisa
novembre November Mwezi Wa Kumi Na Moja
occhiali da sole sun glasses Miwani Jua
oggi today Leo
olio oil Mafuta
omlette, frittata omlette Kimanda
ora now Sasa
ospedale hospital Hospitali
ottanta eighty Themanini
ottavo eighth Ya Nane
otto eight Nane
ottobre October Mwezi Wa Kumi
palma coconut tree Muti Munaszi
pane bread Mkate
pane bread Mkate
pantaloni pants Sorwali Fupi
patate potatoes Viazi
paura afraid Ogopa
pensare to think Fikiri
pepe pepper Pilipili
per piacere please Thafadali
perchè why Kwanini
pericolo danger Hatari
pesce fish Samaki
pescivendolo fishmonger Mchuuzi Wa Samaki
piacere please Tafadhali
piano slow Taratibu
pigiama pyjamas Vazi La Kulalia
pioggia rain Mvua
pipistrello bat Popo
polizia police Polisi
poliziotto policeman Polisi
pollo chicken Kifaranga Cha Kuku
pomeriggio afternoon Alasiri
pomodori tomatoes Nyanya
porta door Mlango
portacenere ashtray Ashtray
pranzo lunch Chakula Chamatana
primo first Ya Kwanza
quale which Ipi
quando when Lini
quaranta forty Arubaini
quarto fourth Ya Nne
quattordici fourtheen Kumi Na Nne
quattro four Nne
questi these Hizi, Hivi
quindici fiftheen Kumi Na Tano
quinto fifth Ya Tano
religione religion Dini
riso rice Mchele
risposta answer Jibu
riva ashore Pwani
rosa pink Waridi
rosso red Nyekundu Wa Damu
Sabato Saturday Juma Mosi
sala da pranzo dining room Chumba Cha Chakula
salame pickles Achari
salate salad Mboga
sale salt Chumvi
salotto sitting room Chumba Cha Mazungumzo
sangue blood Damu
sapone soap Sabuni
scimmia monkey Kimba Or Tumbili
scusa excuse me Nisamehe
scusa sorry, excuse me Niwie Radhi, Uniradhi
secondo second Ya Pili
sedia seat Kiti
sedici sixtheen Kumi Na Sita
sei six Sita
sempre always Sikuzote
sera evening Jioni
sessanta sixty Sitini
sesto sixth Ya Sita
settanta seventy Sabiini
sette seven Saba
settembre September Mwezi Wa Tisa
settimana week Juma
settimo seventh Ya Saba
yes Ndio, Naam
sicurezza defence Mpaka
sigarette cigarettes Sigara
sigari cigare Siga
signor mr. Bwana
signora mrs. Bibi
signorina miss Bi
sinistra left Kushoto
soggiungere add up Jumlisha
sogno dream Ota
soldi money Pesa
sole sun Jua
solo alone Peke
sopra ahead Mbele
spazzola brush Brashi
specchio mirror Kioo
spina dorsale back-bone Uti Wa Mgongo
stanza room Chumba
stella star Nyota
stelle stars Nyota
strada street Barabara
tacchino turkey Batamzinga
tazza cup Kikombe
tea Chai
terzo third Ya Tatu
toast toast Choma
tre three Tatu
tredici thirteen Kumi Na Tatu
trenta thirty Thelathini
tu you Wewe
tutti all Njote
tutto all Ote
undici eleven Kumi Na Moja
uno one Moja
uova bollite boiled eggs Mayai Ya Kuchenmshwa
vaso jug Jagi
vendere to sell Kuuza
Venerdì Friday Ijumana
venire to come Ijavo
venti twenty Ishirini
vento wind Upepo
verde green Kijani
verdura vegetables Mboga
verità truth Kweli
veste vest Fulana
viola violet, purple Rangi Ya Urujuani
zebra zebra Punda Milia
zucchero sugar Sukari
zuppa soup Mchuzi

< PRECEDENTE

 
 
REALIZZAZIONE TECNICA TAGLAB SOLUTIONS 2012CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTOPROBLEMI CON IL SITO?TRUCCHI PER IL PC
© 2024 Cimo Service di Area Tour s.r.l. • Via Giulio Tarra, 16 • 00151 ROMA • 06.532.73.350 / 06.532.73.459 • booking@cimoservice.it
Capitale Sociale 10.000,00 € Int. Vers. :: P.IVA 14838071000 • REA RM 1549543 • Privacy e Cookie Policy
Facebook, iscriviti al gruppo Mal d'AfricaMal D'Africa: Iscriviti al nostro gruppo su Facebook